Cognatos
Língua Inglesa
Profª Angela Bresolim
Cognatos são palavras que tem, uma origem comum. Frequentemente, o termo é utilizado para destacar pares de palavras de duas línguas que tem origem comum, e grafias idênticas ou semelhantes, mas que evoluíram de forma diferente, total ou parcialmente, quanto ao significado.
Falsos cognatos são palavras de grafias semelhantes mas que tem origem distintas. O conceito falso cognato tem sido difundido erroneamente no Brasil como palavras semelhantes em duas línguas, mas de sentidos diversos.
Essa definição é errada porque duas palavras semelhantes de sentidos diversos podem ser cognatos legítimos, por terem a mesma origem, mesmo que tenham significados distintos. Assim, é preferível utilizar os conceitos de heterossemânticos ("com significados distintos"), falsos amigos ou falsos conhecidos para esse propósito.
O conceito de falsos amigos foi estabelecido em 1928 pelos linguistas franceses Maxime Koessler e Jules Derocquigny no livro Les Faux-Amis ou Les trahisons du vocabulaire anglais.
Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Cognato
Esse conteúdo foi realizado com a 3ª série “A” com produções de situações teatro, seguem algumas situações, mas no geral a sala está de parabéns pela participação e pela criatividade.
_Vamos dar uma volta de cart?
_ Deixe eu por o capacete.
_Você não entendeu, não precisa de capacete a gente vai de carroça.
_ Aí caí agora pull me, iiiiii vocês vão pular em mim? Era para me puxar!!!!
_ Ô cara aê muito exquisite!
_ Quem é esquisito aqui?
_Ei você não entendeu exquisite é um cara refinado!
_ Queremos um delicioso lunch!
_ Pode ser um cheese burger?
_Isso não é almoço né!
_ Push me para eu pegar o boné que está lá em cima! Epaaaa mas vocês estão me puxando e não me empurrando!!!
_ Pull aí na sua frente. Eiiiiiiii não vai pular do carro!!!!!
_Assist me por favor!
_ Já liguei a TV e to assistindo!
_ Já que você não entende então ajude-me!
Nenhum comentário:
Postar um comentário